ZINE Vol.03
会いに行く、そして撮る - #2 会社の元同期
To meet, To Photograph - #2 A Former Colleague

会いに行く、そして撮る。
佐渡で暮らす彼女の“いま”を見に行く旅。
迎えてくれた家族の温かさに、胸の力がすっと抜けていった。

To meet, To Photograph
A journey to visit her — and to photograph her life as it is now in Sado.
Being welcomed by her family eased something quietly inside my chest.


佐渡ヶ島へ
空からの島影、波を割る船。 移動そのものが物語のプロローグ。 まだ見ぬ景色へ、心が高鳴る。

To Sado Island
The island appearing beneath the clouds, ferry tracing a white line across the sea—traveling there felt like the opening chapter of a story. My heart beat a little faster for the landscapes yet to come.

仕事場へ
ぶどう畑での時間は、思った以上に心がほどけた。
子どもたちの無邪気さが、そのまま島の空気と溶け合っていた。

To Their Workplace
Our moments in the vineyard softened something inside me.
The children’s pure joy seemed to melt into the calm atmosphere of the island.

一人の時間。お寺や池へ。
お寺の境内にも池のほとりにも、人の姿はなかった。静けさは、心の奥にそっと触れてくる。
ひとりの時間がこんなに澄んでいる場所は久しぶりだった。

Time Alone — To the Temple and the Pond
There was no one in the temple grounds or by the water’s edge. The quiet touched something deep inside me. It had been a long time since solitude felt this clear and gentle.

島の空気
誰かの暮らしが透けて見える風景がある。
佐渡の町並みはその連続で、歩くのが楽しくなった。

The Island’s Air
Some landscapes let you glimpse the lives of the people who live there. Sado was made of such scenes, one after another, and walking through them was a quiet delight.

佐渡の風を感じる
棚田に吹く風は、まるで“これまで”と“これから”の間をそっとつないでくれるようだった。同僚だった日々も、今日見た景色も、全部ひとつの線でつながっている。
そんなことをふと思えた旅の終わりだった。

Feeling the Wind of Sado
The wind that swept across the terraced fields felt as if it gently connected my past and future. The days when we were colleagues and the scenery we saw today—all of it seemed to form a single line. That thought came quietly at the end of the journey.

また会いに行くね!
次のZineもお楽しみに!

I’ll come visit again soon!
Stay tuned for the next Zine!

この時の写真や詳細をさらに見たい人はこちら

前へ
前へ

Vol.02 その人らしく生きる - シミックウエル Live true to oneself - CIMIC WELL